Gisteren ging rond half elf de sirene af hier in Leeuwarden. Zijn eerste gedachte was "Is het nu al twaalf uur?" en meteen daarna "Het is geen eerste maandag van de maand. Het is helemaal geen maandag. Dit is echt." Achteraf bleek dat de sirenes per ongeluk in heel Friesland af waren gegaan, terwijl het alleen in Dronrijp moest. Maar je wilt op zo'n moment toch meteen weten wat er aan de hand is.
Ik zat op mijn werk en achter een computer (die kans is redelijk groot als ik op mijn werk zit als programmeur zijnde), dus meteen de website van de lokale omroep, Omrop Fryslân, erbij gepakt, want ik heb geleerd dat de lokale omroep het centrale informatiepunt is als de sirenes af gaan. Daar stond niet meteen iets, maar dat duurde niet lang. Helaas wist ik toen nog steeds niet wat er aan de hand was. Het nieuws op de website van Omrop Fryslân staat namelijk alleen in het Fries.
Als import Fries (orgineel uit Drente en opgegroeid in Groningen) ken ik geen Fries en ik zal vast niet de enige in Friesland zijn. Ik ben wel voorstander van het behouden en uitdragen van de Friese taal, ook al spreek ik het niet. En ik vind het goed dat er een lokale omroep is waar Fries gesproken wordt. Maar als de sirenes gaan en diezelfde omroep als centrale informatievoorziening aangewezen is, dan moet het nieuws voor iedereen in de provincie begrijpbaar zijn. Het zou dus in die gevallen ook in het Nederlands moeten staan.

Er is nog geen commentaar